Открыть меню

Почивать на лаврах

#

Лингвистика


Лингвисты, занимающиеся изучением происхождения слов, помогут нам с вами разобраться в истории происхождения крылатого выражения «почивать на лаврах», которое достаточно часто используются в повседневной жизни, но мало кто знает об их истоках.
Благодаря методологическому подходу к определению исторических фактов может выявляться как само происхождение, так и достаточно правдивая его версия. Название этой увлекательной науки появилсь среди философов древней Греции.
Грамматические и этимологические характеристики понятия были достаточно близки. Согласно энциклопедии “Этимологии” первоначальное его значение было – учение об “истинном” первозданном происхождении слов.
Ведь слово, как живой организм меняется с течением времени в связи с определёнными историческими изменениями, что может варьировать первоначальную природу слова. Перед специалистами этимологии стоит непростая задача разобраться в обобщённости корней нескольких подобных значений посредством отслоения более поздних варьирований с течением времени, установить первозданное значение и форму.

Разбор выражения почивать на лаврах


ИстокиИстоки

Разобравшись в истоках происхождения слов, нам легче осознать и глубже понять смысл, заложенный в те или иные слова, разобравшись в которых мы можем после достаточного трудоёмкого процесса воспользоваться правом, почивать на лаврах.
Кстати, достаточно уникальное выражение! Возможно вы раньше часто сталкивались с выражениями “почивать на лавре” либо “почивать на лаврах”. Попытаемся вместе разобраться в истоках данной фразы.
Цветы лавра благородногоЦветы лавра благородного

Безусловно данное выражение каким-то образом должно быть связано с благоухающим растением, не произрастающим в нашей стране, но достаточно известному благодаря широкому распространению в кулинарном искусстве. Мифология древнего мира сыграла непосредственную роль в популяризации данного выражения, впрочем, как и многих других.
НимфаНимфа

По одной из теорий происхождение “почивать на лавре” появилось благодаря одной из нимф, которая всеми способами пыталась избежать бракосочетания с богом Солнца, оказывающего протекцию различных направлений искусства. Она была превращена в данное благородное и благоухающее растение.
ПобедительПобедитель

С тех времён людям, добивающимся своей цели, в том числе победителей спортивных состязаний и победителей различного рода конкурсов и соревновательных мероприятий.
Возможно, дело лишь в эстетичности растения, приятном благоухании либо в качествах растения, легко поддающихся плетению. Возможно благодаря долгожительству данного растения – своего рода пожелания здоровья и дожить до преклонного возраста.

Ассоциации


У каждого человека свои индивидуальные ассоциации и личностный подход к тому или иному выражению. Различные аннотации можно найти и в энциклопедических материалах, например “Большой толково-фразеологический словарь” Михельсона несёт положительный подтекст, обрамляя формулировку таким смысловым значением, как “отдыхать после славной трудовой жизни”, в то время как в других словарях встречается негативный подтекст, как то “не стремиться к большему, усвоившись на достигнутом” либо “лентяйничать”.
Примечателен тот факт, что происхождение слова “лауреат”, корень которого уходит глубоко к латыни, также явно иллюстрирует ассоциативный ряд с лавром и означает “увенчанный лаврами”.

Синонимичный ряд


Отслеживая аналогию в английском, дословный перевод наиболее распространённой фразы, означает то же, что и в русском, но рассматривая весь синонимичный ряд, мы сталкиваемся с оригинальным применением термина, используемого моряками “oars!”, что в переводе с английского означает “сушить вёсла”.
сушить весласушить весла

Достоверной версии происхождения естественно не известно никому, мы можем лишь догадываться и выбирать наиболее близкую и полюбившуюся.

Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?

Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации ресурса.

Комментарии (0)

Добавить комментарий